1xbet регистрация

«Можете взять отгул на всю чертову неделю». Как Энди Маррей свел Британию с ума «Сможете взять отгул на всю чертову неделю». Как Энди Маррей свел Британию с разума

 

Две уимблдонские недели-2013 Британия страшилась дышать в ожидании чуда. 7 июля она его дождалась – получила родного чемпиона «Уимблдона» – и не стала сдерживать чувства:

«Наконец-то после 77-ми лет, 15-ти премьер-министров и 3-х монархов… англичанин выиграл «Уимбо», – The Sun, наикрупнейшая каждодневная газета Соединенного Царства, без стеснения вписала победу Маррея ни мало ни много в историю страны.

TODAY’S front page of THE SUN pic.twitter.com/l3ijmET7He

— The Sun Newspaper (@TheSunNewspaper) July 8, 2013

TODAY’S back page of THE SUN pic.twitter.com/jCbyvvBuou

— The Sun Newspaper (@TheSunNewspaper) July 8, 2013

 

К вопросу о премьер-министрах и монархах. Давид Кэмерон еще перед прошлогодним концом поднял над собственной резиденцией шотландский флаг. Тогда праздничка не вышло, зато сейчас Кэмерон, Ник Клегг и другие муниципальные мужи устроили на Даунинг-стрит, 10 прием в честь Маррея:

Pic: Prime Minister David Cameron welcomes Wimbledon champ @andy_murray to 10 Downing Street. pic.twitter.com/PvttcBsZAy

— UK Prime Minister (@Number10gov) July 8, 2013

 

Еще ранее Daily Mail со ссылкой на источник в аппарате премьер-министра сказала, что Маррей будет представлен специальному комитету как кандидат на посвящение в рыцари – по примеру фаворита прошлогоднего «Тур де Франс» Брэдли Уиггинса.

Царица Елизавета, которая фактически и производит посвящение, поздравила государственного героя еще вчера. Отметилась и «Королева» – пародийный твиттер-аккаунт:

«Народ, завтра сможете взять отгул. Вообще-то сможете взять отгул на всю чертову неделю. #маррей #уимблдон #наконец»

Take a day off tomorrow, people. In fact, take the sodding week off. #murray #wimbledon #finally

— Elizabeth Windsor (@Queen_UK) July 7, 2013

 

Елизавета II приезжает на «Уимблдон» приблизительно раз в полста лет, и на воскресном конце ее не было. Зато была другая царица – Виктория. Бекхэм:

Congratulations to @andy_murray and his family. Wonderful day at #wimbledon!! So proud to be British! X vb pic.twitter.com/thRt63TFl4

— Victoria Beckham (@victoriabeckham) July 7, 2013

 

На трибуне Пош, обыкновенно, держалась хладнокровно – чего не скажешь о Брэдли Купере и Джерарде Батлере:

Bradley Cooper and Gerard Butler jumping with joy. pic.twitter.com/5queOIiI2V

— Scott (@TheScottStevens) July 7, 2013

 

Дэвида Бекхэма с Викторией не было, зато в пн Маррей сказал, что в протяжении всего турнира поддерживал с ним контакт:

«Мы с ним переписывались последние дней 10. Он возвратился из Сингапура сейчас с утра и позвонил мне. Поздравил и произнес, молодец, наслаждайся».

Вобщем, времени услаждаться жизнью у Маррея сейчас не было – поспав, как молвят, полтора часа, в пн он возвратился во Всеанглийский клуб раздавать чемпионские интервью и фотографироваться у монумента Фреду Перри – последнему до прошлого дня английскому победителю «Уимблдона»:

Well done Andy…rest in peace Fred #Wimbledon pic.twitter.com/5PZZmgCOOk

— Alexandra Willis (@alex_willis) July 8, 2013

 

…ну и без газет, естественно, не обошлось:

Andy Murray checking himself out in the newspapers (via @newseum) pic.twitter.com/CBnDwKAmuU

— alex (@steven_lebron) July 8, 2013

 

Коллажи первых полос английских изданий, как и следовало ждать, в пн подорвали социальные медиа:

If you didn’t see #tomorrowspaperstoday last night this is how the papers are covering @Andy_murray’s Wimbledon win. pic.twitter.com/yS2znkCbBq

— Nick Sutton (@suttonnick) July 8, 2013

At Heathrow newsstand. No doubt about it–it’s real. pic.twitter.com/wKvrU2iJaj

— Douglas Robson (@dougrobson) July 8, 2013

@andy_murray front page news @Wimbledon pic.twitter.com/NemYXA6Cw8

— Nicola Arzani (@Nicarzani) July 8, 2013

 

За пояс всех заткнули, естественно, The Times со своим «Мальчиком, сотворившим историю» (практически что «Мальчуганом, который выжил»):

Today it is perfectly acceptable to judge something by its cover – our stunning souvenir wrap: THE HISTORY BOY pic.twitter.com/kD75IIbNC9

— The Times of London (@thetimes) July 8, 2013

 

«Выиграв одиночный «Уимблдон», Энди Маррей сделал то, чего не лицезрел ни один зритель Центрального корта молодее 77-ми. Его победа положила конец самому длинноватому ожиданию в спортивной жизни Британии».

The Guardian среди всеобщего патриотического безумия напомнила, что победа Маррея не только лишь государственный, да и личный триумф:

«Нация была сама не своя в ожидании этой победы. Но не цивилизация выигрывает турнир, а один человек».

Today’s @guardian front page, #8Jul Andy Murray: champion http://t.co/4fogVWr5wE #Tennis

— The Guardian (@guardian) July 8, 2013

 

Daily Mirror вышла с заголовком «История в его руках», имея в виду все те же 77 лет, прошедшие с победы Фреда Перри.

Monday’s Daily Mirror front page – «History in his hands» #tomorrowspaperstoday #bbcpapers #Wimbledon pic.twitter.com/bVxqQIKT9X

— Nick Sutton (@suttonnick) July 7, 2013

 

Мистика цифр подействовала не только лишь на журналистов. В каком-то неназванном гипермаркете по праздничному случаю безвозмездно раздавали клубнику – фирменное уимблдонское лакомство (со сливками либо нет, история умалчивает), и акция была рассчитана на 77 часов.

Еще ранее отличилась сеть гипермаркетов Morrisons. В самом начале турнира вывеска уимблдонского магазина была изменена на «Murrisons»:

Can you guess the location of our new-look ‘Murrisons’ store..? RT if you’ll be watching Wimbledon this week! pic.twitter.com/RDbiZp1Kev

— Morrisons (@Morrisons) June 24, 2013

 

…а после конца – и совсем на «Murriwins»:

Congrats to #Wimbledon Champion @andy_murray! How are you celebrating? We’ve given our store a special makeover: pic.twitter.com/qPSXy6IqIJ

— Morrisons (@Morrisons) July 7, 2013

 

Дурдом? Как насчет тортика в виде героя денька? В его родном Данблейне, разрываемом народными гуляниями, нашлось и такое:

A good likeness? A cake replica of Andy Murray goes on display in Dunblane http://t.co/iyUVK9Zbjp pic.twitter.com/5AUVrDJ20h

— HuffPostUK Pic Desk (@HuffPostUKPics) July 8, 2013

 

А бабушка и дедушка чемпиона за утренним чаем не знали, за которую газету хвататься:

Andy Murray’s grandparents in Dunblane… Bet they can’t decide which paper to read first! #goodnews #Wimbledon pic.twitter.com/wgPB68yH4x

— The Slice (@TheSliceTweets) July 8, 2013

 

BBC заблаговременно выслала в небольшой шотландский городок репортера, который наутро поведал:

«Простите за журналистское клише, но вчера вечерком люди вправду пели и плясали на улицах Данблейна. Они собрались у золотого почтового ящика, пели и танцевали под гитару. Город просто захлестывают эмоции. Это их мальчишка бился как лев и показал такую волю к победе. И сейчас он вписал свое имя в историю».

В одном из наилучших кинофильмов на свете английский премьер-министр с гордостью гласит: «Мы страна Шекспира, Черчилля, Beatles, Шона Коннери, Гарри Поттера и Дэвида Бекхэма». Сейчас он добавил бы в этот ряд Энди Маррея. Так как на наших очах родилась легенда.

Related Posts

Добавить комментарий